Мужнино рабочее
Mar. 22nd, 2013 11:20 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Коллеги мужа, несмотря на то, что разноячные и многонациональные, по сути своей одесситы. Посмеяться на чем-то или кем-то - святое.
Есть среди них такой дяденька, Боб. Он занимает помещение в подвале и его работа как-то связана с принтерами. Поэтому он получил сразу 2 клички: Basement Bob и Bob The Printer (Подвальный Боб и Боб-принтер, по аналогии с мультфильмом Боб-строитель). Каждый раз, когда вспоминаю эти клички, меня просто разрывает от смеха. Особенно прекрасен Bob the printer на мой взгляд.
На днях, совершенно черная коллега, которая, будь она русскоязычной, с легкостью могла бы заменить всех российских юмористов в их лучшее время, отправила письмо в дорожную службу Лондона, интересуясь почему свежеустановленный светофор возле здания, где работает 200 человек, запрограммирован на 5 секунд зеленого света. Вот примерный перевод:
"Я хотела бы знать, почему время для перехода дороги составляет всего 5 секунд (мы с коллегами специально засекли)? Мы вынуждены замирать на переходе в своих сапогах-скородах в ожидании выстрела стартового пистолета. Вы подумали о пожилых людях, когда устанавливали светофор, или это такой способ с ними покончить?
Мы с коллегами заинтригованы (ведь должна же быть какая-то разумная причина) и с нетерпением ждем ответа". Дорожная служба пока думает над ответом.
Если бы не коллеги, муж бы давно озверел, отвечая на письма о помощи вроде этого (обращаю внимание, что пишет русский, точно зная, что письмо получит тоже русский):
"Dear Mr Black" (фамилия мужа связана с цветом)
или этого (от совершенно незнакомого человека):
"Привет! А ты не поможешь устроиться на работу в (далее название организации)?". Муж уже завел себе папочку, куда собирает эти шедевры эпистолярного жанра.
Есть среди них такой дяденька, Боб. Он занимает помещение в подвале и его работа как-то связана с принтерами. Поэтому он получил сразу 2 клички: Basement Bob и Bob The Printer (Подвальный Боб и Боб-принтер, по аналогии с мультфильмом Боб-строитель). Каждый раз, когда вспоминаю эти клички, меня просто разрывает от смеха. Особенно прекрасен Bob the printer на мой взгляд.
На днях, совершенно черная коллега, которая, будь она русскоязычной, с легкостью могла бы заменить всех российских юмористов в их лучшее время, отправила письмо в дорожную службу Лондона, интересуясь почему свежеустановленный светофор возле здания, где работает 200 человек, запрограммирован на 5 секунд зеленого света. Вот примерный перевод:
"Я хотела бы знать, почему время для перехода дороги составляет всего 5 секунд (мы с коллегами специально засекли)? Мы вынуждены замирать на переходе в своих сапогах-скородах в ожидании выстрела стартового пистолета. Вы подумали о пожилых людях, когда устанавливали светофор, или это такой способ с ними покончить?
Мы с коллегами заинтригованы (ведь должна же быть какая-то разумная причина) и с нетерпением ждем ответа". Дорожная служба пока думает над ответом.
Если бы не коллеги, муж бы давно озверел, отвечая на письма о помощи вроде этого (обращаю внимание, что пишет русский, точно зная, что письмо получит тоже русский):
"Dear Mr Black" (фамилия мужа связана с цветом)
или этого (от совершенно незнакомого человека):
"Привет! А ты не поможешь устроиться на работу в (далее название организации)?". Муж уже завел себе папочку, куда собирает эти шедевры эпистолярного жанра.